お願いごとをしたいときの英語フレーズ

 

おはようございます♬
シアトルは「雨の街★シアトル」から解放され
太陽がちゃんと顔を出す 気持ちの良い季節がやってきました。

雨ばかり降る街シアトルでは
晴れ=貴重な時間。

とにかく、少々寒くてもSeattleite(=シアトル人)たちは
外に出たがりますw

公園はもとより、カフェやレストラン、バーでも
お店の軒先にテーブルやイスを出して
少しでも太陽の恩恵を享受しようとする

「どこまでも太陽には貪欲なシアトル人たち♡」

そんな私も例に漏れず
この時期、もしお店の外に座席があったら
迷わず外、派( `ー´)ノ

今朝もお仕事前にいつもカフェで
朝時間を謳歌していたときのこと…

seattle coffee works

 

 

 

 

 

 

 

隣に座っていた女性から一言。
Would you do me a favor?=「お願いがあるんですけど」

ちょっとトイレに行きたいので
ここに置いてある荷物を見ていてください。とのこと。

Sure! =もちろん!

日本では一人でコーヒーを飲んでいて
トイレに行きたくなったら貴重品以外は
テーブルに置いてあっても、盗まれることはまずない。

やっぱりここは外国なんだなぁとシミジミしながら
本日の英語フレーズ。

誰かに何かをお願いしたいときの一言。
「お願いがあるのですが」

①今回のような見ず知らずの相手や目上の方に
“丁寧に”お願いしたいとき
Would you do me a favor?

②カフェでお金が足りない!
そんなとき”友達”に(ちょっとお金貸して)願いしたいとき
Could you(can you) do me a huge favor?

③ちょっとしたお願いをしたいとき
Could you(can you) do me a small favor?

④日本語的に言う「ひとつお願いしたいことがあるのですが」
May I ask a favor of you?
がイメージに近いです。

ただし、このdo me a favor.
使い方を間違うと全然違う意味に(/ω\)
勢いを付けて、言い切ると
「あなたの言うことには騙されないわよ!」

どんな言葉にも
言い方があるんだなぁを実感したところで
みなさま、どうぞ本日もSweetな1日を♡

 

この記事を書いた人
Nice to meet you!

【アメリカ・シアトル】Sweet Morning Delivery from Seattle

米国・シアトル在住レポーターから届くシアトルの朝時間
Written by

はらだちほ(アメリカ在住)

(アメリカ・シアトル 滞在中)

会津若松で生まれ 夢の『海外での大学生活』に破れ上京。 インド〜ネパールに学生時代を捧げ TV→広告代理店→コスメ→IT企業と転職 合間に旅を重ね、震災を機に会津へ戻り、 復興イベントなどを手掛け、 新たな舞台に相応しいのかシアトルへ。 暮らすように旅して、旅するように暮らしてます♪

連載記事一覧

今日の朝の人気ランキング